Dados Bibliográficos

AUTOR(ES) Alissa Cordner
ANO 2015
TIPO Artigo
PERIÓDICO Science Technology and Human Values
ISSN 0162-2439
E-ISSN 1552-8251
EDITORA SAGE Publications
DOI 10.1177/0162243915584164
CITAÇÕES 4
ADICIONADO EM 2025-08-18
MD5 75d4e1a3c5905b70541e9b73cd40c8ec

Resumo

In contested areas of environmental research and policy, all stakeholders are likely to claim that their position is scientifically grounded but disagree about the relevant scientific conclusions or the weight of the evidence. In this article, I draw on a year of participant observation and over 110 in-depth interviews, with the case study of controversial chemicals used as flame retardants in consumer products. I develop the concept of strategic science translation (SST), the process of interpreting and communicating scientific evidence to an intended audience in order to advance certain goals and interests. Engaging in selective, interpretive, or inaccurate SST allows competing stakeholders to bolster their arguments, strengthen their authority, and inspire change regarding a policy-relevant issue. Because stakeholders deploy imbalanced resources when they participate in contested environmental fields, their actions in those fields and the resulting policy outcomes often reduce not to the settling of scientific truths but to power differentials.

Ferramentas