Dados Bibliográficos

AUTOR(ES) Aparecida Vilaça
ANO 2016
TIPO Artigo
PERIÓDICO Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology
ISSN 1809-4341
E-ISSN 1809-4341
EDITORA Berghahn Books (United Kingdom)
DOI 10.1590/1809-43412016v13n2p001
CITAÇÕES 1
ADICIONADO EM 2025-08-18

Resumo

This paper analyzes the two distinct concepts of translation at work in the encounter between the Amazonian Wari' and the New Tribes Mission evangelical missionaries, and the equivocations stemming from this difference. While the missionaries conceive translation as a process of converting meanings between languages, conceived as linguistic codes that exist independently of culture, for the Wari', in consonance with their perspectivist ontology, it is not language that differentiates beings but their bodies, given that those with similar bodies can, as a matter of principle, communicate with each other verbally. Translation is realized through the bodily metamorphosis objectified by mimetism and making kin, shamans being the translators par excellence, capable of circulating between distinct universes and providing the Wari' with a dictionary-like lexicon that allows them to act in the context of dangerous encounters between humans and animals.

Ferramentas