Dados Bibliográficos

AUTOR(ES) Arthur Araújo , Elaine Cristina Borges de Souza
ANO 2018
TIPO Book
PERIÓDICO Kriterion: Revista de Filosofia
ISSN 0100-512X
EDITORA FapUNIFESP (SciELO)
DOI 10.1590/0100-512x2018n14102aa
ADICIONADO EM 2025-08-29

Resumo

No segundo capítulo de "Word and Object", Quine procura mostrar o quanto da linguagem pode ser esclarecida em termos estimulantes, bem como a limitação da tradução a partir de diferentes esquemas conceituais. O autor apresenta a tese de indeterminação da tradução por meio de uma situação de tradução radical. O objetivo deste artigo é apresentar de que modo Quine desenvolve a tradução radical e destacar os conceitos de informações colaterais, significado estimulativo e esquema conceitual. Em seguida, os autores procuram mostrar que a teoria do significado de Jakob von Uexküll é um caso exemplar da tese de indeterminação da tradução: os processos de significação entre diferentes organismos vivos correspondem a um processo de tradução radical que se depara com dificuldades semelhantes àquelas que levam à indeterminação da tradução segundo Quine.

Ferramentas